Iyouboushi's Home

イヨウボウシの宅

Iyouboushi On June - 8 - 2005

Another Bleach chapter.  Looks like the Soul Society arc is winding down.

Bleach ch181
Translations by James "Iyouboushi" (Iyouboushi(at)gmail.com)

Note about my translations:
I'm a beginner.  Some of my translations may not be very accurate.
In any case, I have done my best.  I highly recommend checking out
Manga7's release of this chapter when it has come out.

--------
01

Byakuya:

何故生ているのだと。。。
You are wondering why (how)

。。。思っているのだろうな。。。
I am alive...

Renji:

。。。まさか
...never

あんたが死んじまったら
If you die

俺わ誰目指していいんスか
who will I aim for?  [who will he aim to become stronger than, is what he means]

。。。隊長。。。
...Captain...

俺は。。。
I...

--------
02

Ichigo:

恋次イ!!!!
RENJI!!!!

Renji:

うるえよ!!
SHUT UP!!

Ichigo:

おう!?
Oh!?

Renji:

何の用だテメー...
What's YOUR business?...

今俺ちようつといいこと言うとこだったんだそコラ。。。
I was just about to say something profound...

Ichigo:

お。。。おう。。。すまん。。。
O...oh...sorry...

ルキア。。。
Rukia...

どこ行ったかしらねえか?
do you know where she went?

Renji:

あ?
Ah?

何だ!?  ルキアがどうかしたのか!?
What!? What happened to Rukia!?

Ichigo:

い。。。いやしらねーならいいんだ別に 
n...nothing.  If you don't know, it's okay

--------
03

Orihime:

黒埼く~~~~~~~~~~~~~~ん。。。 3階の窓なんて登っちゃ危ないよ。。。
Kurosaki-kuuuuuuuuuuuuuuuuun...  it's dangerous to climb to the 3rd floor window... 

Ichigo:

うお!?
OH!?

オマエこそ。。。てかスゲェなどうやって登ってきたんだ!?
you also... wait how did you climb up here!?

わり! 恋次! 白夜! 俺ら行くわ!
Sorry! Renji! Byakuya! We have to go!

Orihime:

おじゃましました恋次くん白夜さん!
Renji-kun, Byakuya-san, sorry to bother you!

Renji:

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

。。何だア? あいつら。。。
..What? What are they?

どうしたんスか隊長?
What's wrong, captain?

Byakuya:

。。いや
..Well

あの男。。。
That man...

よもやこのまま私のことを呼び捨てで通すつもりではあるまいな。。。
I was wondering if he will ever use my proper title...

Renji:

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

--------
04

BLEACH 181. AND THE RAIN LEFT OFF

--------
05

Rangiku:

お~~~修へえ!!
heeeeeeeeey Shuuhee!!

ちよつと寄ってきなさいよ!!
Come here!!

Hisagi:

はい?
Yes?

Rangiku:

あんたどうせヒマでしょ!! こっち来て呑んでけって要ってんの!!
You seem bored!!  Come drink with us!!

Hisagi:

いーっスねいただきます!
Sounds nice, itadakimasu!   [Note:  itadakimasu is something they say before eating/drinking]

Rangiku:

狛村隊長もどうですかァ!?
Captain Komamura, how about you!?

Komamura:

。。。いや わしはいい
...no, I'm good

Rangiku:

相変わらずカタい人ねェ。。。
He's the same as always...

てか狛村隊長もう鉄笠かぶんないのね
wait, Captain Komamura isn't wearing the iron shade anymore

Hisagi:

みたいっスね 
It looks like it 

俺はもうあっちのカオも見慣れましたけど
I've become used to seeing his face

Rangiku:

そーね
That's true.

いいんじゃないあたし隠し事されてるみたいであの笠香手だったし 
It's not bad.  I didn't like the shade because it felt like he was hiding something.

Hisagi:

。。。つてうお!?
...OH!?

どうしたんだ吉良!? ベロンべロンじゃねーか!!
What happened, Kira!?  You're drunk, aren't you!?

Rangiku:

お!
Oh!

--------
06

Rangiku:

一語お!
Ichigoo!

織姫え!!
Orihimee!!

あんたらもどう!?
What about you!?

いい酒あるわよう!!
We have good sake!!

Ichigo:

あ!
Ah!

あとでもらいま。。。
We'll take it after...

Orihime:

未成年です!
We're not of age!  ["We're underage"]

Rangiku:

おいしいお茶もあるわよう。。。
There's also delicious tea...

つれないのねぇ。。。
How heartless...

Hisagi:

お茶!? それこっちにください嵐犠サン!!
Tea!? Please give that to me Rangiku-san!!

吉良が泡吹いてるから!!
Kira is blowing foam!!

吉良!!  しっかりしろ吉良ァ!!
Kira!!  Hang in there Kira!!

つーかなんでワンドシ一丁んだオマエ!?
er.. why are you only wearing a loincloth!?

Kyouraku:

おんやァたのしそうじゃないの
ooh, aren't you having fun

ボクもまぜてくんないかなァ
Might I join?

Rangiku:

てかさっき七雄か様してましたよ?
Nanao would get mad at me if we let you in

やですよ隊長まぜて七雄にあこられんのあたしなんですからね
I mean, Nanao-san was looking for you earlier

Hisagi:

嵐菊さん!! 嵐菊さん早く!!
Rangiku-san!!  Rangiku-san, hurry!!

Orihime:

。。。ねえねえ黒埼くん
...hey, hey, Kurosaki-kun

嵐菊さん達には訊かなくてよかったの?
Is it okay that you didn't ask Rangiku-san and the rest about

朽木さんのこと
Kuchiki-san?

Ichigo:

あァ
Yeah

--------
07

Ichigo:

恋次が行き先聞いてねーなら多分嵐菊さんも他の誰も白ねーと思う
Renji doesn't know her whereabouts then Rangiku-san and the others probably won't know either

六花で一通り精霊廷ん中は捜したんだろ?
You searched Seirei-tei using her Rikka right?

だったらもう心当たりは一か所しねえ   
If that's the case, I know of one other place

Ganjuu:

ふおおおおおおおおおおおつ!!!
Fuuoooooooooooooooo!!!

む。。。無理つ!!
i...impossible!!

もう無理だよねしゃん!!
It's impossible sister!!

Kuukaku:

ムリじゃねえ!! あと1000回!!
IT ISN'T IMPOSSIBLE!!  1000 times left!!

Ganjuu:

せ。。。1000!?
one.... one THOUSAND!?

ムリムリ!!
Impossible!! IMPOSSIBLE!!

だって俺50までしか数えらんねああぎゃあああああああ!!!
I can only count to 50 gyaaaaaaaa!!!

踏んでもムリっス!! もー体うこかねっス!!
It's impossible even if you step on me!!  My body won't move anymore!!

Kuukaku:

ゴチャゴチャうるせえ!!
Stop complaining!!

知ってんだぜ。。。てめー今回後半ほとんど役立たずだったそうじゃねえか。。。!
I know...that you were mostly useless in the second half of the mission...!

Ganjuu:

だ。。。誰かそんなことを!?
some..someone said such a thing!?

Kuukaku:

次からは最後まで最前前でたのかえるように骨のズイまで鍛え直してやるからな!!
I'll train you with all my skill so next time you can be on the frontlines to the end!

Ganjuu:

いででで!! だからもう次とかねえから!! ねえちゃん!!
Owwwww!! There won't be a next time!!  SISTER!!

--------
08

Ganjuu:

。。。あ。。。!
...Ah...!

Rukia:

。。。あ。。。
...Ah...

--------
09

Kuukaku:

何の用だ?
What is your business?

Ganjuu:

ま。。。待ってくれ姉ちゃん!!
wa...wait sister!!

こいつはルキアっていってよ!
This is Rukia!

一語建が今回必死こいて助けた死神の。。。
The Shinigami that Ichigo and the others risked their lives to save...

Kuukaku:

知ってるさ
I know

Ganjuu:

え。。。?
Eh...?

Kuukaku:

朽木ルキア兄貴を殺した死神だ
Kuchiki Rukia, the shinigami who killed our brother.

だから訊いてんだ 
That's why I ask

「何の用だ」ってよ
"What is your business?"

--------
10

Rukia:

。。。須まね。。。!
...I'm sorry...!

。。。早く侘びに来ねばと。。。
...I should have came sooner (to appologize)...

思い続けていた。。。
I've been thinking...

(note the two above lines are literally that way, but should be the other way around
when translated to make it sound more fluent)

だか私は臆病者で。。。
But I was a coward...

逃げてばかりで。。。
who always ran...

こんなにも。。。ここへ来るのが遅くなってしまった。。。
so...I was slow to come here...

--------
11

Rukia:

須まね。。。本当に私わ。。。
I'm sorry... I'm really...

Kuukaku:

。。。まういい
...It's all right.

Rukia:

え。。。
Eh...

Kuukaku:

もういいんだよ! 長々あやまんな!!
I said that's all right.  Stop apologizing!!

Rukia:

し。。。しかし。。。
Bu...but...

Kuukaku:

いいっつッてんだろ!!
I said that's enough!!

Rukia:

うっ
Uuuhh

? ? ?

Shuukaku:

。。。事評も何も浮竹から開いて知ってる
...I know everything from Ukitake.

オメーが悪い訳じゃねえってことも
It wasn't your fault

一番悔いてんのはオメーだってこともな
And you regret it the most

だからオメーの口から一言侘びが聞けりゃ
That's why I swore that if I heard one word of apology (from you)

それで全部チャラにしようとずっと心に決めてた
I decided in my heart that I would quit.

--------
12

Kuukaku:

だからもういいんだ
That's why it's all right.

Rukia:

(thinking)

違う
You're wrong  (literally: it's different; in this case I think this is what she means)

本当に辛いのは私などではないのだ
The one who is truly suffering is not me

(aloud)

。。。ありがとう。。。。。
...Thank you.....

(thinking)

ありがたい
I'm really grateful

(aloud)

本当に。。。須まね。。。
I'm really...sorry...

--------
13

Kuukaku:

あやまんあっつッたろ
I told you not to apologize!

Rukia:

はい。。。あの。。
Yes... uhmm...

すいません。。。いや。。。
I'm sorr...er...

ありがとうございます。。。
thank you very much...

Ichigo:

お----やっぱりここだ
Ooooh!  I knew you'd be here

Rukia:

。。。壱語井上。。。。
...Ichigo, Inoue...

Ichigo:

。。。用事は済んだみてーだな
...you've finished your business

換えんぞ
Let's go home

明日には現世への門を開けてもらえるってよ
The gate to the real world will open tomorrow

まだオマエ体調万全じゃねーだろ
You're not fully healed yet, are you?

明日に備えて早?休めよ
You should rest for tomorrow.

Rukia:

。。。ああ
...Yeah

そうだな。。。
I know...

お前には。。。
I was thinking..

一番に言わねばと思っていたところだ。。。
first I have to tell you this...

--------
14

Rukia:

私は
I..

戸々に鋸ろうと思う
think I'll stay here.

--------
15

Ichigo:

。。。。。。。そうか
......is that so?

。。。良かった
...I'm glad.

Rukia:

え。。。
Eh...

Ichigo:

イヤオメエが自分でそう決めたんなら。。。
No, if you decided yourself...

--------
16

Ichigo:

。。。残りたいって
...to stay behind

思えるようになったんあら。。。
if you've reached the point of where you can decide...

----いいんじゃねえかそれでよ
----then that's good!

(thinking)

。。。思い出したんだ
I just remembered

俺がどうして
why we

こんなにもオメエを助けたかったのか--。。
wanted to save you so much--...

--------
17

Ukitake:

。。。これが正式な浅海門だ
...This is the formal Senkaimon gate

無論君たちの為に霊子変換器も組み込んでおいた
Of course we installed a Spiritual Molecular Converter because of you

一語君。。
Ichigo-kun..

Ichigo:

浮竹さん
Ukitake-san

Ukitake:

君にこれを
I wanted to give you this

Ichigo:

?

何すかコレ
What is this?

--------
18

Ishida:

それじゃ朽木さん
Well then Kuchiki-san

元気で
I wish you the best (literally he's saying "be vigorous" but this sounds better :P)

Rukia:

ああ
Yeah

チャドも石田も井上も。。。
Chad, Ishida, Inoue

皆元気でな
everyone, stay healthy

Orihime:

あ! そ。。。そうだ!!
Ah! Th...that's right!!

これ!  石田くんから朽木さんへ!!
Here! This is from Ishida-kun for Kuchiki-kun!!

Rukia:

お
Oh

Orihime:

だ。。。大事に着てあげてね!
i..it's important to wear it, okay!

Rukia:

ん?
hmm?

あ。。。ああ。。。
Y...yeah...

Ichigo:

。。。じゃあな
...See you later

ルキア
Rukia

Rukia:

。。。ああ
...Yeah

--------
19

Rukia:

。。。ありがとう
..Thank you

一語
Ichigo

Ichigo:

(Thinking)

こっちのセリワだ
That is my line

ありがとうルキア
Thank you Rukia

お陰で
Because of you

やっと雨は止みそうだ
The rain may stop at last.

Categories: Bleach, Translations

Comments are closed.

Featured Posts

Battle Arena 3.2 – Release

It took over a year but it’s finally here! Battle Arena 3.2 is done and is now available for download.  As usual it’s chalk full of additions, changes and fixes — most of which will be listed after the jump.  Hope everyone has happy holidays.  See you in 2017.

Battle Arena version 3.2 Is Almost Done!

It’s been nine long months and Battle Arena has undergone a lot of various new additions, changes and fixes.  The final release of version 3.2 is drawing closer but still has a little ways to go.  As it stands today, here’s some of the main highlights:   ADDITIONS: Added the Supply Run type battle. In […]

Bleach 666 – EMPTY HALL OF THE PUPPET TEMPLE

Chapter 666 – EMPTY HALL OF THE PUPPET TEMPLE [Unix] [MangaStream] The chapter was released a day earlier than usual! Woohoo! Though, was it really a chapter to get excited over? Click the read more and see the summary and some thoughts (as usual).

Kon version 1.5.4

Version 1.5.4 is now available for download! For some reason I forgot to release version 1.5.3 so this post will serve as a way to talk about what I did in that version as well. For version 1.5.3 I did the following: Added the USER LEVEL command: !haiku This command will cause the bot to […]

Search my site

Twitter Updates