What has started as a simple Lang-8 blog entry to help practice my Japanese has almost turned into a personal challenge: just how many languages can I get this short entry translated into? Thanks to denzians of #Kyoto I’m off to a good start.
This is the original English entry I composed to be translated. Keep in mind I trimmed down the orignial entry I wrote a long time ago about my experience on this ride to make it easier for me to translate.
Have you ever been sent upwards really high and really fast? My friend Fatima and I rode “The Slingshot.”
We were strapped in. While they secured us, we made jokes with the operators. Suddenly, in two seconds we were sent up towards the sky at 100mph. At the top the ride spun.
It was fun but a little scary too.
Next is my Japanese translation (with the corrections given to me on Lang-8). It should be mostly correct now.
高速で空に飛ばされたことがありますか? 友達のファティマとThe Slingshotに乗りました。私たちは乗り物の中でベルトをしめました。作業員がベルトをしめている間、私たちはオペレーターたちに冗談を言いました。私たちは、たった2秒で、時速100マイル(時速161キロ)の速さで空の方へ飛んでいきました。上で車はぐるぐる回りました。
楽しかったです。 でも、本当は怖かったです。
Geemer was unable to resist and felt compelled to contribute the entry in Dutch.
Katapult
Ben je ooit heel snel, heel hoog, omhoog geschoten?
Ik en mijn vriend Fatima gingen in “The Slingshot” (De Katapult).
We werden in de stoelen vastgezet en terwijl het personeel bezig was maakten we wat grappen. Plotseling waren we, met 100 mijl per uur (~160 km/h), binnen twee seconden de lucht in geschoten. Eenmaal boven draaide de bal waar we in zaten.
Het was leuk, maar ook een beetje eng.
Not wanting to be out-done, KuroMa submitted the same entry in Portuguese.
Estilingue
Você já foi lançado para cima, para bem alto e muito rápido? Minha amiga Fatima e eu andamos de “Estilingue”. Em dois segundos fomos lançados em direção ao céu a 100mph (161km/h). Foi divertido mas um pouco assustador.
Apertamos os cintos e então fizemos piadas com os operadores enquanto eles estavam nos acomodando. Eles nem tiveram tempo de responder, pois o brinquedo logo nos tirou do chão. No topo, a bola girou algumas vezes. Mais ou menos depois do terceiro giro eu comecei a ficar tonto, mas não foi tão ruim. Ele meio que flutuou no topo por um instante antes de descer.
And then again in Morse Code, in perhaps what will be the strangest translation of the entry.
.... .- ...- . / -.-- --- ..- / . ...- . .-. / -... . . -. / ... . -. - / ..- .--. .-- .- .-. -.. ... / .-. . .- .-.. .-.. -.-- / .... .. --. .... / .- -. -.. / .-. . .- .-.. .-.. -.-- / ..-. .- ... - ..--.. / -- -.-- / ..-. .-. .. . -. -.. / ..-. .- - .. -- .- / .- -. -.. / .. / .-. --- -.. . / - .... . / ... .-.. .. -. --. ... .... --- - .-.-.- / .-- . / .-- . .-. . / ... - .-. .- .--. .--. . -.. / .. -. .-.-.- / .-- .... .. .-.. . / - .... . -.-- / ... . -.-. ..- .-. . -.. / ..- ... --..-- / .-- . / -- .- -.. . / .--- --- -.- . ... / .-- .. - .... / - .... . / --- .--. . .-. .- - --- .-. ... .-.-.- / ... ..- -.. -.. . -. .-.. -.-- --..-- / .. -. / - .-- --- / ... . -.-. --- -. -.. ... / .-- . / .-- . .-. . / ... . -. - / ..- .--. / - --- .-- .- .-. -.. ... / - .... . / ... -.- -.-- / .- - / .---- ----- ----- -- .--. .... .-.-.- / .- - / - .... . / - --- .--. / - .... . / .-. .. -.. . / ... .--. ..- -. .-.-.- / .. - / .-- .- ... / ..-. ..- -. / -... ..- - / .- / .-.. .. - - .-.. . / ... -.-. .- .-. -.-- / - --- --- .-.-.-
Does anyone else want to take a crack at it and translate it into other languages? Post it as a comment!


Hey! You changed the text so that now mine and Kuro’s translations are off!
Well, let’s not forget about binary, octal and hexadecimal:
00100000001000000010000000100000010010000110000101110110011001010010000001
11100101101111011101010010000001100101011101100110010101110010001000000110
00100110010101100101011011100010000001110011011001010110111001110100001000
00011101010111000001110111011000010111001001100100011100110010000001110010
01100101011000010110110001101100011110010010000001101000011010010110011101
10100000100000011000010110111001100100001000000111001001100101011000010110
11000110110001111001001000000110011001100001011100110111010000111111001000
00010011010111100100100000011001100111001001101001011001010110111001100100
00100000010001100110000101110100011010010110110101100001001000000110000101
10111001100100001000000100100100100000011100100110111101100100011001010010
00001001001101010100011010000110010100100000010100110110110001101001011011
10011001110111001101101000011011110111010000101110100101000000110100001010
00001101000010100010000000100000001000000010000001010111011001010010000001
11011101100101011100100110010100100000011100110111010001110010011000010111
00000111000001100101011001000010000001101001011011100010111000100000010101
11011010000110100101101100011001010010000001110100011010000110010101111001
00100000011100110110010101100011011101010111001001100101011001000010000001
11010101110011001011000010000001110111011001010010000001101101011000010110
01000110010100100000011010100110111101101011011001010111001100100000011101
11011010010111010001101000001000000111010001101000011001010010000001101111
01110000011001010111001001100001011101000110111101110010011100110010111000
10000001010011011101010110010001100100011001010110111001101100011110010010
11000010000001101001011011100010000001110100011101110110111100100000011100
11011001010110001101101111011011100110010001110011001000000111011101100101
00100000011101110110010101110010011001010010000001110011011001010110111001
11010000100000011101010111000000100000011101000110111101110111011000010111
00100110010001110011001000000111010001101000011001010010000001110011011010
11011110010010000001100001011101000010000000110001001100000011000001101101
01110000011010000010111000100000010000010111010000100000011101000110100001
10010100100000011101000110111101110000001000000111010001101000011001010010
00000111001001101001011001000110010100100000011100110111000001110101011011
10001011100000110100001010000011010000101000100000001000000010000000100000
01001001011101000010000001110111011000010111001100100000011001100111010101
10111000100000011000100111010101110100001000000110000100100000011011000110
10010111010001110100011011000110010100100000011100110110001101100001011100
10011110010010000001110100011011110110111100101110
04004004004011014116614504017115716504014516614516204014214514515604016314
51561640401651601671411621441630401621451411541541710401501511471500401411
56144040162145141154154171040146141163164077040115171040146162151145156144
04010614116415115514104014115614404011104016215714414504022312415014504012
31541511561471631501571640562240150120150120400400400401271450401671451621
45040163164162141160160145144040151156056040127150151154145040164150145171
04016314514316516214514404016516305404016714504015514114414504015215715314
51630401671511641500401641501450401571601451621411641571621630560401231651
44144145156154171054040151156040164167157040163145143157156144163040167145
04016714516214504016314515616404016516004016415716714116214416304016415014
50401631531710401411640400610600601551601500560401011640401641501450401641
57160040164150145040162151144145040163160165156056015012015012040040040040
11116404016714116304014616515604014216516404014104015415116416415414504016
3143141162171040164157157056
202020204861766520796F752065766572206265656E2073656E7420757077617264732072
65616C6C79206869676820616E64207265616C6C7920666173743F204D7920667269656E6
420466174696D6120616E64204920726F6465209354686520536C696E6773686F742E940D0
A0D0A202020205765207765726520737472617070656420696E2E205768696C65207468657
920736563757265642075732C207765206D616465206A6F6B6573207769746820746865206
F70657261746F72732E2053756464656E6C792C20696E2074776F207365636F6E647320776
520776572652073656E7420757020746F77617264732074686520736B79206174203130306
D70682E2041742074686520746F70207468652072696465207370756E2E0D0A0D0A202020
204974207761732066756E206275742061206C6974746C6520736361727920746F6F2E00
Courtesy of http://nickciske.com/tools/
Nevermind, I re-translated and Iyou fixed it up!
So now it’s time for some more ridiculous stuff!
BARCODE TRANSLATIONS!!
Note: Actual text wouldn’t fit in the generator, so I removed “We were strapped in.” from it.
AZTEC CODE!!

QR CODE!!

DATA MATRIX!!

Sadly I couldn’t figure out a correct syntax for maxicode and the other available barcodes wouldn’t hold as many bytes as needed.
Courtesy of http://www.terryburton.co.uk/barcodewriter/generator/ and http://www.quickmark.cn/En/diy/?dmText